Ніхто з варварів не знає значення слова «свобода».
Геродот.
Як стало відомо, наша міліція робить різні дивні рухи навколо письменниці Марії Матіос, оскільки на неї поступили два, якщо казати українською мовою, доноси – спочатку ветерани «Великої Вітчизняної війни» вимагали вилучити з продажу її книгу, бо письменниця, бачте, порівняла один з бездарних пам’ятників з фалосом. Та, як сказано у заяві міліції « наприкінці листопада 2010 року Голова ради організацій ветеранів народний депутат України П.С.Цибенко звернувся до Генеральної прокуратури України з депутатським запитом щодо правової оцінки висловлюванням, які допускає авторка у тексті своєї книги "Вирвані сторінки з автобіографії" у бік меморіальних пам’ятників радянським воїнам» - причому, вживши слова у множині, комуніст тим самим визнав, що пам’ятників, що заслуговують на порівняння з фалосом, у нас багато. До речі, згаданий депутат дуже полюбляє виступати від імені ветеранів, хоча народився у 1949 році, і , безсумнівно, є ветераном, тільки не війни, а Верховної Ради – де, хоча й б’ються в рукопашну, але на оборону Кавказу та штурм Карпат (саме під час цих операцій мій дід отримав поранення) це не схоже.
Я вважаю, що ми ПОВИННІ БУТИ ВДЯЧНІ ЦИМ ВЕТЕРАНАМ, бо вони в черговий раз СПРОСТУВАЛИ МІФ ПРО «звільнення України радянською армією». Невже ж у 1945 році у Східній Європі наступила свобода? Автори доносів вважають, що так. Але їхні дії показують, що вони свободу розуміють за Орвеллом -«Свобода – це рабство».
Вони б’ють себе в груди та кричать «Ми визволителі», а самі не визнають за іншими права на критику навіть бездарного монументу.
« Ніхто з варварів не розуміє значення слова свобода»…
Комментариев нет:
Отправить комментарий